Интервью С Джо Линн Тернером,взятое Марком Эрриксоном

JOE LYNN TURNER INTERVIEW, November 7 1998 by Mike Eriksson (DPF Sweden)

 M.E.: Как сейчас выглядит рок-сцена в США? Она изменилась в лучшую сторону?

ДЛТ: Так говорят, но я пока ничего не вижу. Некоторые верят, что что-то изменилось, но на самом деле все еще до сих пор очень мало транслируют по радио наш стиль музыки. Есть пара радиостанций, которые потихоньку становятся доступными для рок-музыки и их представители хотели поговорить со мной об этом. Джон Калондер вновь подписал контракт с Ratt, но кто знает, что будет дальше?

М.Е.: Успел ли ты на тур Deep Purple? Я знаю, что ты знаком с несколькими ребятами из Dream Theater

 ДЛТ: Я видел два шоу в январе в Лос-Анджелесе, но это было в рамках тура The House Of The Blues, сам же я приехал для для участия в NAMM (прим.авт.:это что-то типа муз.фестиваля, проходящего каждый год в Лос-Анджелесе. Здесь известные рок-музыканты дают концерты и общаются со своими фанатами). Я был рад встретить их. Они были дружелюбны.

 МЕ: Видел ли ты еще какие-нибудь рок-шоу, которые тебе понравились за последнее время?

 ДЛТ : Не много, что мне понравилось. Я слишком занят. Я заперт в студиях по месяцу. Сейчас работаю с Лесли Уэстом и Саймоном Филлипсом в престижном Life Cafe в Гринвич Виллидж, в Нью-Йорке. Мы разговаривали о возможностях создания блюз-группы, этот проект может привлечь внимание публики даже из-за наших имен.

 МЕ: Ты будешь записывать альбом?

ДЛТ: Да, я надеюсь.

 МЕ: Дуги Уайт пел на твоем последнем сольном альбоме "Hurry Up And Wait"?

 ДЛТ: Да, он работал со мной над двумя композициями. Одна композиция не вошла в заключительную версию альбома. ( Джо записывает альбом во время проведения этого интервью). Дайте-ка подумать… да, песня называется "Freedom Wings" которая должна появиться. До этого был разговор о выходе четырех сингл-трэков, где мы должны были работать вместе, но я не поддержал эту идею.

МЕ: Рынок в Японии остался таким же успешным, как и раньше? Мы слышали такие слухи, что спрос на классический рок снижается там.

 ДЛТ: Экономика там падает. И все это отражается на продажах, концертах… нехватка денег.

 МЕ: Ты записал несколько альбомов после того как покинул Deep Purple. Где, по твоему мнению, есть хоть какая-то ответная реакция на тех, кто некогда считался самым лучшим?

ДЛТ: В Японии одни из самых лучших ди-джеев транслировали мои песни по радио. Германия тоже поддерживала. Сейчас становится труднее. Это словно проклятие. Нашей музыке не позволяют "расти". Записывающие компании просто всеми силами стремятся к деньгам. Если моя музыка "высосана", то я мог бы согласиться с этим, и все было бы ОК.

 МЕ: Почему ты в настоящее время записываешь второй альбом с кавер-версиями?

 ДЛТ: Первый альбом "Under Cover" имел успех в Японии и меня попросили сделать еще один. Майку Варни со Shrapnel label тоже очень полюбился этот альбом и поэтому выпустил его здесь в Штатах. Он обычно набирал гитаристов для своего лейбла, но сейчас он немного отошел от этого занятия. "Under Cover" здесь также имел успех. Но импортирование в Европу, возможно, испортит (в оригинале fucked up -  русского синонима такого типа невозможно подобрать) любые шансы на успешную продажу там этого альбома. А так, знаешь, очень весело записывать твои старые любимые песни. Сейчас для альбома "Under Cover II" я записываю такие песни как "Lady Double Dealer", "Lost In Hollywood" (как трибьют Кози Пауэллу), "Moving On", "Wishing Well", "Rock Bottom" и "The Boys Are Back In Town".

 МЕ: С кем ты работаешь в данный момент?

 ДЛТ: Обычные ребята: Пол Моррис, Грэг Смит, Тони Бруно из Joan Jett's band, Рик Дерринджер, Лесли Уест будут играть на композиции "Mississippi Queen" и Пэт Трэл.

МЕ: Ты владеешь собственной домашней студией?

 ДЛТ: Нет, я предпочитаю работать в большой студии. Большинство людей записываются сейчас дома и деньги, в основном, экономят на жизнь. Я же предпочитаю тратить и зарабатывать деньги, которые смогут выдержать испытание временем.

 МЕ: А ты знаешь, что твоя версия Deep Purple включена в два недавних сборника лучших релизов в Европе: один от BMG, другой от EMI?

 ДЛТ: Нет, я об этом не знал.

 МЕ: Фанаты хотят концертный альбом твоего периода в DP. Я думаю, если ты запишешь несколько своих шоу, включив материалы Rainbow и DP, ты бы смог заработать на этом приличные деньги.

ДЛТ: Я пытаюсь добиться этого, но слишком трудно зарабатывать деньги всем вместе за один тур. Я знаю, что существуют бутлеги с наших ранних шоу, но они нелегальные. Ты словно связан по рукам и ногам. Я бы с огромным удовольствием выпустил концертный альбом, но этого трудно добиться. Ведь это ужасный момент для многих людей из этого бизнеса. Я помню точно такой же день, когда нас также притесняли. Это был день, когда они решили, что смогут вернуть Курта Кобейна, ему предоставили место выбора. Но он даже этого не захотел. Он просто взял и всадил себе в башку пулю. Деньги - самое главное в бизнесе. Сейчас должно быть миллионы рок-групп ничего не могут добиться, не могут найти никакого соглашения. Здесь нет "питания", нет развития и нет справедливости. Большой четверке(Sony, MCA, Warner's, Polygram) вообще на все наплевать. Недавно Seagram Whiskey купил Polygram. Этот парень просто миллиардер, сынулька у него музыкант, который очень хотел иметь свою собственную записывающую компанию. Ну, так папочка купил ему эту ........ (в оригинале fucking) Polygram! Хотелось бы надеяться, что эти новые "власти" откроют рок заново.

 МЕ: Видел ли ты Black Sabbath на Letterman шоу?

 ДЛТ: Нет, но они делают классный бизнес. Один миллион их альбомов поступил в магазины за одну неделю. Некоторые, конечно, могут вернуть их обратно, но я считаю это великим воссоединением.

МЕ: Я думаю, что они выглядят утомленными, но они сделали людей немного счастливей, что также хорошо для рок-музыки? И независимые лейблы мне кажутся более честными.

ДЛТ: Мои записи лицензированы во многих лейблах по всему миру. Без этих лейблов мне просто некуда было бы идти. Другие люди, подобные мне, были невероятно оскорблены крупными записывающими компаниями. Для таких компаний любой парень, подобный мне, это вчерашние новости. Представь себе, сколько хороших людей остались раздраженными. И поэтому сейчас огромное количество обозленных людей, и если когда-нибудь дверь слега приоткроется, мы уже будем просить милостыню и похороним все наши мысли в себе.

 МЕ: Если Стюарт Смит получит такую возможность "прокатиться" по Европе со своими шоу или промоушен, ты будешь участвовать там?

 ДЛТ: Все зависит от Стюарта. Сейчас он ведет переговоры с Warners. Посмотрим. С крупной компанией это было бы возможно.

МЕ: Твоя вокальная партия на "Shadow of the Tyburn Tree" исполнена потрясающе. Первый раз, когда я это услышал, я подумал: "Подожди, пока Ричи это не услышит".

ДЛТ: Он бы позвонил. Тогда мы бы закончили, что начали. Мне кажется, что эта композиция похожа на то, чем он сейчас занимается.

МЕ: Равносилен ли проект Стюарта с Mother's Army?

ДЛТ: Нет, это совершенно разные вещи. Я являюсь членом Mother's Army.  Наш последний альбом "Fire On the Moon" немного тяжелее. Стюарт был просто ради забавы, но мы постараемся превратить это в группу. Если все получится с Warner's, то постараемся сделать этот проект группой. Я как Гленн Хьюз. Я всегда стараюсь остаться на гребне волны. Мы стараемся выжить.

МЕ: Стив Морс сказал мне, что ему очень понравился новый альбом Mother's Army.

 ДЛТ : Джефф отослал ему CD. На "Planet Earth" мы постарались сделать другой альбом с выраженной исторической линией. Это было похоже на то, если бы Pink Floyd встретили Led Zeppelin, что прошло бы над головами людей. Сравнивая с альбомом "Fire On The Moon", люди говорят, что "это намного лучше". Вот почему они могут понять это.

 МЕ: Я думал, что "Planet Earth" прекрасный альбом.

ДЛТ: Да, это т ак. Тем более, что лирика этого альбома имеет место, ведь посмотрите как мы обращаемся с этой планетой. Это похоже на то, что мы просим послушать этот альбом. Здесь также много музыки.

 МЕ: Интернет может тебе помочь в этом?

ДЛТ: Это хорошие новости. Интернет убивает импорт. Моя страничка связана с двумя хорошими магазинами, которые по-настоящему заботятся о нашей музыке. Они могут приобрести мою продукцию в течение двух недель после выхода того или иного альбома. Когда музыкальная индустрия "топила" меня, я думал "хорошо, это ваши мечты". Мы, ты и я, мы все сейчас выкарабкиваемся из этого "холода".

МЕ: Как проходит проект Николо Котцева "Nostradamus"?

ДЛТ: Я пока слышал, что об этом говорил народ. Но это похоже на то, что Ронни Джеймс Дио будет принимать там участие. Короче, это будут Дио, я, Гленн Хьюз, Горан Эдман на вокале. Николо бриллиант. Он заслуживает отдыха. Это история о Нострадамусе, его жизни и смерти. На этом альбоме также присутствует оркестр. Это будет немного отличаться от того, что мы делали, так, что глупые люди не в силах понять это! Надеюсь, что этот проект найдет свою аудиторию, которая сможет оценить хорошую музыку.

 МЕ : Как ты думаешь, эра гитары прошла?

 ДЛТ: Эра кончилась, так как рок закончился. Нет больше гитары ни в роке, ни в поп-музыке. Бобби Феррара подобен шинковке. Но он получил хорошую рекламу в Японии и Европе, но не здесь.

МЕ: Можешь ли ты упомянуть хоть одного хорошего гитариста, с кем бы ты предпочел работать?

ДЛТ: Лесли Уест. Кроме DP, Mountain была всегда моей любимой группой. Он мелодичен, но у него есть некая сила. Пэт Трэлл, Джон Норум, Бобби Феррара.

 МЕ : Если бы ты мог собрать группу твоей мечты, кто бы вошел в нее?

 ДЛТ: Я уже был в них! Это слишком проблематично смешать их всех! Представь себе, что все они вовлечены! Образ Ричи … ты знаешь, DP были группой моей мечты, сейчас они группа "сливок".

МЕ: Что тебя интересует кроме музыки?

ДЛТ: Я бы хотел сказать - интеллектуальная сторона жизни. Я читаю очень много книг. Меня очень интересуют уфология, паранормальные явления, аспекты души. Когда ты много читаешь, в конечном счете, ты доходишь до такого предела, когда ты чувствуешь себя изолированным, потому что у людей, окружающих тебя, нет никаких мыслей на тот счет, о чем ты ведешь речь с ними. Большинство людей ничем не интересуется. Они даже не предполагают, что у них есть душа. Двадцать лет назад люди стремились пойти в Университет, чтобы стать просвещенными, теперь они следят, чтобы стать материально безопасными. Все думают о том, как прижать бы своего соседа. Все общество постепенно тупеет. Я живу в Нью-Джерси, потому что люди здесь еще чем-то интересуются. У них остались еще какие-то ценности. Если ты едешь в Лос-Анджелес - это совсем другая история. Все это фальши притворство. Также я увлекаюсь спортом, и мое сердце находит огромную радость в том, когда я смотрю на то, как растет моя дочь.

МЕ: Читал ли ты книгу Майкла Дрознина "Код Библии"?

 ДЛТ: Да. Но ничего в ней меня не удивило. Я изучал библейские тексты и священные писания со всего света, и знаю, что они таят в себе умнейшие вещи. Если ты хочешь назвать это Господом - прекрасно.

 МЕ: Ричи кажется несколько озадаченным на следующую пару лет. Думаешь ли ты, что он что-то нашел в своем духовном мире, что встревожило его?

 ДЛТ: Не знаю. Я еще не говорил с ним. Но я предполагаю, что ваше наблюдение правильно.

 МЕ: В недавнем интервью он сказал: "Мудрый человек готовит себя к войне в мире". Готовишь ли ты себя к каким-либо кризисным ситуациям ? Есть ли у тебя некая "хижина в лесу"?

 ДЛТ: Я всегда готовлюсь, но если случится что-то вроде ядерной войны или какой-нибудь катаклизм природы, я только могу позволить Армагеддону забрать меня. Рука Господа длиннее, чем мы думаем. Я беспокоюсь о том, как мы обращаемся с нашей Землей. И однажды случится реакция на это, и когда что-то произойдет,мы будем не в силах что-либо сделать.

   

вернуться на главную страницу Joe Lynn Turner (русская страничка)

Сайт создан в системе uCoz